Main Street Rag Publishin at http://www.mainstreetrag.com/DMager_11.html. describes my book with sample poems and order information.
Don Mager Honored With Lifetime Achievement Award
On, 2011 Don Mager was honored with the Irene Blair Honeycutt Award for Lifetime Achievement in the Literary Arts in a ceremony at the Philip L. Van Every Culinary Arts Center on the main campus of Central Piedmont Community College in Charlotte, NC. The award ceremony was part of CPPC’s annual week-long Sensoria Festival.
The Irene Blair Honeycutt Award for Lifetime Achievement in the Literary Arts was established to recognize outstanding achievement in the field of literary arts and community involvement in support of writers. The award is presented to a community member who is committed to the artistic life, shares skills and take leadership in the literary community of Charlotte.
2011 Pulbications
2010 Publications
Don Mager is featured translator in the fall 2010 (v.4, no.2) issue of EZRA: AN ONLINE JOURNAL OF TRANSLATION with translations of poems by Mandel’shtam and Pasternak.
Translations from Akhmatova and Mandel’shtam appear in the fall 2010 issue of The Lost Angeles Review (print only)
New from UNO Press
Us Four Plus Four: Eight Russian Poets Conversing
Translated from the Russian by Don Mager
Aleksandr Blok
Sergei Esenin
Vladimir Maiakovskii
Osip Mandel’shtam
Marina Tsvetaeva
Igor’ Severianin
Boris Pasternak
Anna Akhmatova
Paperback, 5.5”x8.25”, 348 pages
ISBN 978-9706190-4-4
January 2009
While Us Four Plus Four is an expansive collection of poetry from eight of Russia’s most well-known and influential poets, its arrangement as a conversation is what distinguishes it from those that precede it. The literary value of each poem is evident in its own right, but by reading these poems as a conversation, we are better able to appreciate the significance of these poets in both a social and historical context. Don Mager’s translations maintain the distinctive nature of each poet’s voice, injecting the poems with the appropriate energy, chaos, remorse or respect. His attention to detail and passion for accuracy are apparent in both his historical research and in the creativity of his translations; he weaves a chronological tale of the love, pain, honor, and loss felt by the poets and effectively depicts the arduous era in which they lived. From the insight of Akhmatova to the boyishness of Mandel’shtam and the despair of Blok, Mager’s efforts have resulted in a comprehensive yet unintimidating anthology of early- to mid-twentieth-century Russian poetry. Accessible to an audience unfamiliar with these poets, Us Four Plus Four is informative without being pretentious. It entertains without compromising its contribution to the academic and literary worlds. Mager’s collection takes one conversation and begins hundreds more. (Richard Howard "Introduction")
Free Hit Counter